chiêu hồn
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (transitif) :
- Pratiquer la nécromancie, invoquer l'âme d'un défunt : "chiêu hồn" désigne l'action rituelle de convoquer ou d'appeler l'esprit ou l'âme d'une personne décédée, souvent dans un contexte spirituel ou magique. C'est un terme archaïque.
- Évoquer les souvenirs, faire revenir en mémoire : Dans un sens figuré et littéraire, cela peut signifier faire ressurgir le souvenir de quelqu'un ou de quelque chose du passé.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Người phù thủy được cho là có thể chiêu hồn người chết. (On dit que le sorcier peut pratiquer la nécromancie / invoquer l'âme des morts.)
- Bài hát đó như chiêu hồn những kỷ niệm xưa. (Cette chanson évoque les souvenirs d'autrefois / fait revenir en mémoire les anciens souvenirs.)
Utilisations avancées
- "phép chiêu hồn" : la nécromancie, l'art d'invoquer les morts.
- Truyền thuyết kể về phép chiêu hồn bí ẩn. (La légende parle de la nécromancie mystérieuse.)
- "buổi lễ chiêu hồn" : une cérémonie de nécromancie / d'invocation des esprits.
- Buổi lễ chiêu hồn được tiến hành vào nửa đêm. (La cérémonie de nécromancie a lieu à minuit.)
Variantes et mots apparentés
- Chiêu (verbe) : appeler, recruter, attirer. (Ex: - recruter)
- Hồn (nom) : âme, esprit. (Ex: - l'âme)
- Nécromancien / Nécromancienne (nom) : personne qui pratique la nécromancie. C'est la traduction directe de .
Synonymes
- Gọi hồn : appeler l'âme (synonyme quasi parfait en vietnamien).
- Triệu hồn : convoquer l'âme (terme plus littéraire ou solennel).
Expressions idiomatiques
- "Chiêu hồn nhập xác" : littéralement "invoquer l'âme pour qu'elle entre dans un corps". Cela fait référence à la possession spirituelle ou à l'idée qu'une âme peut habiter un autre corps.
- Câu chuyện ma kể về hiện tượng chiêu hồn nhập xác. (L'histoire de fantôme parle du phénomène de possession spirituelle.)
- (arch.) pratiquer la nécromancie
- người chiêu hồnnécromancien